Im Tschechischen wimmelt es nur so von diakritischen Zeichen über den einzelnen Buchstaben. Aber Wörter, die nur ausschließlich aus Buchstaben mit Diakritika bestehen, gibt es wirklich wenige in der tschechischen Sprache und zwar genau sechs.
1. čí (dt. wessen)
2. číš ist eine Variante von číše (dt. Kelch)
3. číší (dt. mit Kelch) und (dt. sprudelt) s. Kommentare für einen Beispielsatz
4. šíří (dt. verbreitet)
5. říš ist die 2. Person Plural von říše (dt. Reich)
6. žíň, laut dieses Wörterbuchs dt. Leine und Simm. Ich kenne das tschechische Wort nicht, deswegen kann ich die Übersetzung nicht bestätigen. Existiert nicht, s. Kommentare
6. žíně (dt. Pferdehaar), s. Kommentare
Es gibt noch weitere drei Wörter mit Diakritika, die im Tschechischen verwendet werden:
šíř ist ein tschechischer Nachname
číž ist auch ein tschechischer Nachname und ein Kurbad in der Slowakei
říž ist der Name eines Luxus-Bettes. Existiert nicht, s. Kommentare
Fakten mit denen sie Tschechen verblüffen können, denn ob diese es wissen?
Wer noch ein solches Wort findet, das nur aus Buchstaben mit Diakritika besteht, ist ein Held.
čiší =sprudeln, ausstrahlen (číší dobrou náladou)
žíň gibt es nicht aber žíně ist das Pferdehaar
říž ist kein luxusbet sonder falsch geschriebenes Paríž
Vielen Dank Filip für die Korrektur! Werde es im Beitrag verbessern.