Ich liste hier einige deutsche Wörter und Phrasen auf mit ihren jeweiligen tschechischen Übersetzungen, die Sie möglicherweise gut zum Chatten mit Tschechen gebrauchen können. Es handelt sich hierbei um ein allgemeines, aus meiner Sicht dafür am häufigsten verwendetes Vokabular.
ich → já
hallo → ahoj
danke → dík
du → ty
ich liebe → miluji
Liebe → láska
du bist → jseš
bitte → prosím
bis → do
guten Tag → dobrý den
das → to
kannst → můžeš
wie → jak
gute → dobré
gut → dobře
ich bin → jsem
ja → ano (jo)
nein → ne
guten morgen → dobré ráno
in → v
kleine → malé
ich mag → mám rád (als Mann), mám ráda (als Frau)
Kuss → pusa, hubička
Auto → auto
der → ten
für → pro
und → a
danke → dík, děkuju
nicht → ne
Prinz → princ
Wie geht’s? → Jak se máš?
nach → do (lokal), po (temporal)
alles → všechno
dich → tebe
ficken → šukat
meine → moje
tschechisch → česky
Tschechisch → čeština
was → co
wo → kde
vielen → hodně
ich habe → mám
ich vermisse → postrádám
Schatz → poklad (Nominativ), poklade (Vokativ)
sie → ona
Grüße → pozdravy
ist → je
mit → s
alles Gute → všechno nejlepší
die → ty (Plural), ta (Singualar)
ein → jeden
essen → jíst
von → od, z
Willst du? → Chceš?
Arsch → vůl (Nominativ), vole (Vokativ)
auf wiedersehen → na shledanou
Du fehlst mir → Chybíš mi
finden → najít
froh → rád (als Mann), ráda (als Frau)
Haus → dům
herzlichen Glückwunsch → všechno nejlepší
viele Grüße → hodně pozdravů
wann → kdy
wir → my
Geburtstag → narozeniny
morgen → zítra
ich wünsche → přeju
Bitte → prosím
Sie → Vy
dein → tvůj
Frau →žena
Freude → radost
hast → máš
ich hasse → nenávidím
schön → pěkně (Adverb), pěkný (Adjektiv)
sportlich → sportovně (Adverb), sportovní (Adjektiv)
sprechen → mluvit
Tschüss → ahoj
warum → proč
Bett → postel
Chatten Tschechen ausschließlich mit ganzen Wörtern?
Was ist z.B. mit Smileys, werden die im gleichen Sinne erkannt und genutzt oder kann man hier ganz böse ins Fettnäpfchen treten (*hihi,* was für die Redewendungen)?
Werden Abkürzungen oder Aktionen genutzt, Beispiele glg, oder*grins* oder *froi* Wie man sieht, verunstalten wir an dieser Stelle unsere Sprache auch bis zur Unkenntlichkeit.
Nein, in der tschechischen Chatsprache wimmelt es nur so von Abkürzungen, genauso wie in anderen Sprache. Leider. Zum Beispiel steht nvm für nevím (dt. weiß ich nicht), jj ( jo jo) für ano (dt. ja) und mom für moment (dt. Momment). Es werden auch die typischen englischen Abkürzungen wie lol verwendet.
Die Smilies werden auch in Tschechien verwendet. Sie nennen sich smajlíci, bzw. ein smajlík.
Fajn. Braucht man ja keine Angst zu haben, viel falsch zu machen.
Wie ist das eigentlich, wenn ihr mit @ adressiert, folgt dann der Vokativ?
(Bsp. Wie Du vorhin @ Juliane. Nun ist mein Name wahrscheinlich nicht so Vokativ-geeignet, aber z.B. Deiner?
Ehrlich gesagt ist mir noch kein tschechisches Blog begegnet, in dem im Kommentarbereich jemand mit @name angesprochen wurde. Man nimmt im Kommentar Bezug auf die Kommentarnummer (das machen auch manche gut besuchten deutschen Blogs).