Ein paar Tage meines Urlaubs verbrachte ich im idyllischen Běřín im Südwesten Tschechiens. Meinem findigen Mann fiel nach sechs Stunden Autofahrt zurück in Berlin auf, dass sich dieser Ort wie ‘Berlin’ schreibt, nur ohne ‘l” (wenn man die diakritischen Zeichen…
An einem tschechischen Zungenbrecher (tsch. jazykolam) kann ich mir selbst als Tschechisch-Muttersprachlerin die Zähne ausbeißen. Es geht um diesen: Šel pštros s pštrosicí a pštrosáčaty do pštrosáčárny. Auf Deutsch heißt der Zungenbrecher: Ein Strauß (Männchen) ging mit Strauß (Weibchen) und…
Die tschechischen Tiere geben minimal andere Laute von sich als die deutschen Tiere: Gans → husa ga ga! Ich bleibe lebenslang monogam. Schwein → prase chro chro! Ich kann nicht schwitzen. Huhn → slepice kokodák! Meine Brüder sterben gleich nach…