Bei entweder – oder handelt es sich um eine zweigliedrige nebenordnende Konjunktion. Eine typische Verwendung in einem deutschen Satz:
dt.
Entweder kommt er morgen oder übermorgen.
Die tschechische Übersetzung dieser Konjunktion lautet buď – (a)nebo. Das a ist optional. Die Übersetzung des obigen deutschen Satzes lautet dann entsprechend:
tsch.
Buď přijde zítra nebo pozítří.
Ein nettes “Entweder Oder”-Café in Berlin: http://cafe-entwederoder.de/ mit Staropramen für nur €3,20 der halbe Liter (Stand. 3.1.2016).