Gemeinsame Wörter
Wie wir wissen, gibt es in der deutschen und tschechischen Sprache viele gemeinsame Wörter. Manchmal unterscheiden sie sich nur minimal. Bei manchen dieser gemeinsamen Wörtern findet man bestimmte Muster.
Muster
Ein Muster ist z.B. dass Wörter, die im Deutschen auf zwei “L” enden, im Tschechischen auf ein “L” enden. Diese einfache Regel hilft dir bei der korrekten Rechtschreibung im Tschechischen.
Liste mit deutschen Wörtern auf -ll und ihren tschechischen Entsprechungen.
Deutsch | Tschechisch |
---|---|
Appell | apel |
Aquarell | akvarel |
Atoll | atol |
Beryll | beryl |
Bordell | bordel |
Duell | duel |
Flannel | Flanel |
Glykokoll | glykokol |
Grill | gril |
Intervall | interval |
Karamell | karamel |
Kartell | Kartel |
Karussell | Karusel |
Kastell | kastel |
Krawall | kravál |
Kristall | krystal |
Mandrill | mandril |
Modell | model |
Overall | overal |
Pasquill | paskvil |
Pedell | Pedel |
Protokoll | protokol |
Rebell | rebel |
Rondell | rondel |
Schrapnell | šrapnel |
Skalpell | skalpel |
Spinell | spinel |
Vasall | vazal |
Wall (Schnnewall z.B.) | val |
Auch viele Sportarten enden im Tschechischen auf ein “L” wie z.B. volejbal, basketbal, fotbal, korfbal, hokejbal, nohejbal und softbal. Einige enden aber doch auf zwei “L” wie z.B. baseball und faustball.
Aussprache
Obwohl z.B. Protokoll und protokol fast gleich geschrieben werden, ist die unterschiedliche Betonung zu beachten. Im Tschechischen ist die Betonung anders als im Deutschen auf der ersten Silbe.