Die (politische) Partei muss ins Tschechische mit “strana” übersetzt werden.
Die (Buch-)Seite kann ins Tschechische entweder mit strana oder mit der Verkleinerungsform stránka übersetzt werden.
Aber Achtung: Die
Wenn “positive Seite” oder Ähnliches gemeint ist, dann muss strana zu stránka verkleinert werden.
In allen anderen Bedeutung kann meist entweder das Wort “strana” oder besser “bok” verwendet werden. Z.B. wenn Sie an jemandes Seite stehen oder kämpfen, dann verwendet man eher das Wort bok (dt. Hüfte.) als “strana”.
Übrigens, “Die Partei” gab es anscheinend bereits zu Zeiten von Hindenburg, wie man diesem Plakat entnehmen kann: