Prost ≠ prost

Tschechisch Prost: Deutsch Tschechisch Prost! Na zdraví zuprosten připít (si) der Toast přípitek Das Wort prost (tsch. nazdraví) gibt es im Tschechischen auch, aber es handelt sich dabei nicht um einen Trinkspruch. Das tschechische prost bedeutet im Deutschen ohne, frei…

Rosinenbomber

Rosinenbomber oder auf tsch. rozinkový bombardér wurden umgangssprachlich Flugzeuge (tsch. letadla) der Allierten und anderer Nationen genannt, die bei der Berliner Blockade (tsch. blokáda) halfen die Bevölkerung (tsch. obyvatelstvo) in den Berliner West-Sektoren (tsch. západní sektory) mit Kohle (tsch. uhlí),…

Partei – Seite

Die (politische) Partei muss ins Tschechische mit “strana” übersetzt werden. Die (Buch-)Seite kann ins Tschechische entweder mit strana oder mit der Verkleinerungsform stránka übersetzt werden. Aber Achtung: Die Internetseite muss immer verkleinert werden zu internetová stránka. Wenn “positive Seite” oder…

Mit dem Zug reisen

Für den schnellen Überblick: Mit welchen Zügen werden in Tschechien Personen befördert? Wenn auf dem Fahrplan die Abkürzung R steht, dann handelt es sich um rychlík (dt. Schnellzug), bei der Abkürzung Sp handelt es sich um spěšný vlak (dt. Eilzug),…

Sehr geehrte Damen und Herren

Die Floskel “Sehr geehrte Damen und Herren” übersetzt man ins Tschechische mit Vážené dámy a pánové oder mit Vážené dámy, vážení pánové Die Aufschriften Damen und Herren an den öffentlichen Toilletentüren übersetzt man aber nicht mit dámy und pánové, sondern…

Wurst, Würstchen

Es gibt diverse Übersetzung für die Wörter aus dem Wortfeld Wurst & Würstchen im Tschechischen. Zum einem haben wir da das Wort salám (dt. Wurst). Man unterscheidet bei salám zwischen tvrdý salám (jede Art von Dauerwurst (= Salami), inkl. Plockwurst)…

Frosch

Ein Video zeigt, wie ein Frosch versucht, Fliegen in einer App zu fangen: dt. Frosch – tsch. žába dt. Fliege – tsch. moucha dt. Applikation – tsch. aplikace

Asche

Sicher kennen Sie den Film “Drei Haselnüsse für Aschenbrödel”. Er wurde neuerdings digital aufgewertet. Die Farben im HD-Film kommen jetzt besser zur Geltung. Das tschechische Wort für “Asche” kann man sich eigentlich gut merken, denn das Wort gibt es auch…

Datumsformat im Tschechischen

In einem älteren Posting habe ich bereits die tschechischen Monatsnamen aufgeführt, aber wie werden sie richtig mit einem Tag des Monats (1-31) verwendet? Das Format ist: TAG. MONAT JAHR Der Tag und der Monat stehen im Nominativ: auf die Frage…