Ich habe die Schnauze voll

Auf Tschechisch sagt man, wenn man von etwas genug hat: dt. Ich habe genug (davon). cz. Mám toho dost. Es gibt im Tschechischen auch eine umgangssprachliche Wendung für die Schnauze voll haben, aber ohne Schnauze: dt. Ich habe die Schnauze…

Eselsbrücke

Eine Merkhilfe, auch Eselsbrücke genannt, nennt sich im Tschechischen entsprechend Oslí můstek.

Verstehen

Meistens bindet ein deutsches Verb sein Objekt mit dem gleichen Kasus wie ein tschechisches Verb. Bsp: dt. Ich kaufe eine Zeitung. cz. Koupím noviny. In diesem Beispiel verlangen kaufen und koupit beide den Akkusativ. Bei manchen Verben, wie verstehen (tsch.…

Schleier, schleierhaft

Schleier heißt auf Tschechisch závoj oder auch rouška. Beispiel závoj: dt. Einige wurden getötet, weil sie Jeans oder keinen Schleier trugen. tsch. Některé byly zavražděny proto, že nosily džíny nebo že nenosily závoj. Beispiel rouška: dt. Für viele Männer, ob…

einerseits – andererseits

Die zwei Adverbien einerseits und andererseits können zusammen zwei Satzglieder verbinden. Sie bilden daher laut der tschechischen Grammatik zusammen eine mehrteilige Konjunktion. Ins Tschechische werden beide Adverbien in der Konstruktion einerseits – andererseits mit jednak übersetzt. Beispiel: dt. Ich werde…

schon, aber

Die zweigliedrige Konstruktion schon – aber lässt sich im Tschechischen mit jistě – ale wiedergeben. dt. Das Auto ist schon schön, aber teuer. tsch. Auto je jistě hezké, ale drahé. Die tschechischen Grammatiken zählen jistě – ale zu den mehrteiligen…

entweder – oder

Bei entweder – oder handelt es sich um eine zweigliedrige nebenordnende Konjunktion. Eine typische Verwendung in einem deutschen Satz: dt. Entweder kommt er morgen oder übermorgen. Die tschechische Übersetzung dieser Konjunktion lautet buď – (a)nebo. Das a ist optional. Die…

Hau ruck

Auch im Tschechischen gibt es einen Ausdruck für den Ruf “Hau Ruck!”, der sicher stellen soll, dass zur gleichen Zeit eine schwere Last bewegt wird: “Hej rup!”. Die richtige Betonung ist in diesem Video zu hören: Tschechische Sozialkomödie aus dem…

Wörter, die mit Ř beginnen

Die Menge der tschechischen Wörter, die in ihrer Grundform mit Ř beginnen, ist überschaubar. In der Tabelle sind alle gebräuchlichen Wörter aufgeführt. Die anderen werden Sie vermutlich nie anwenden – ich führe sie nicht auf. Es wäre eine Zeitverschwendung sie…

Decke

Wenn man im Deutschen Decke sagt, ist meist aus dem Kontext ersichtlich, ob die Zimmerdecke, die Tischdecke oder die Decke zum Zudecken gemeint ist. Im Tschechischen ist unter dem äquivalenten Wort deka immer nur eine einfache Stoff-/Woll-/Fleece-Decke gemeint. Die Zimmerdecke…