Auf Tschechisch sagt man, wenn man von etwas genug hat:
dt. Ich habe genug (davon).
cz. Mám toho dost.
Es gibt im Tschechischen auch eine umgangssprachliche Wendung für die Schnauze voll haben, aber ohne Schnauze:
dt. Ich habe die Schnauze voll (davon).
cz. Mám toho plné zuby.
Wobei toho der Genitiv von to ist.
Aufpassen, der Satz ohne toho ergibt überhaupt keinen Sinn.
Übung:
Was heißt wortwörtlich auf Deutsch Mám toho plné zuby?