Deklination der weichen Adjektive

Die Deklination der weichen Adjektive im Tschechischen gestaltet sich einfacher als die der harten. Diese habe ich bereits an dieser Stelle tabellarisch präsentiert.
Die weichen Adjektive erkennt man an der í-Endung im Nominativ Singular:
tsch. jarní bunda – dt. Frühlingsjacke
tsch. zimní dovolená – dt. Winterurlaub
tsch. podzimní veletrh – dt. Herbstmesse
tsch. hovězí maso – dt. Rindfleisch
tsch. vlastní internetová stránka – dt. eigene Internetseite
tsch. vedoucí manažer – dt. leitender Manager
Ich zeige die Deklination der weichen Adjektive am Beispiel cizí:
tsch. cizí země – dt. fremdes Land
tsch. cizí slovo – dt. Fremdwort
tsch. cizí jazyk – dt. Fremdsprache
Die Feminin-Deklination der weichen Adjektive ist im Singular besonders einfach. In allen sieben Fällen lautet die Endung ; folglich wird ‘fremdes Land’ folgendermaßen dekliniert:
1. cizí země
2. cizí země
3. cizí zemi
4. cizí zemi
5. cizí země
6. cizí zemi
7. cizí zemi
Die Maskulin– und Neutrum-Deklination ist bei den weichen Adjektiven im Singular identisch:
Maskulin | Neutrum
1. cizí jazyk | cizí slovo
2. cizího jazyku | cizího slova
3. cizímu jazyku | cizímu slovu
4. cizí jazyk | cizí slovo
5. cizí jazyku | cizí slovo
6. cizím jazyku | cizím slovu
7. cizím jazykem | cizím slovem
Anmerkung: Falls es sich bei der maskulinen Form um ein ‘belebtes’ Nomen handelt, lautet die Endung im Akkusativ (4. Fall) nicht , sondern -ího:
tsch. cizího člověka – dt. fremden Menschen (Akkusativ)
Die Deklination der weichen Adjektive im Plural ist für alle Genera wieder einheitlich:
Feminin | Maskulin | Neutrum
1. cizí země | cizí jazyky | cizí slova
2. cizích zemí | cizích j
azyků
| cizích slov
3. cizím zemím | cizím jazykům | cizím slovům
4. cizí země | cizí jazyky | cizí slova
5. cizí země | cizí jazyky | cizí slova
6. cizích zemích | cizích jazycích | cizích slovech
7. cizími zeměmi | cizími jazyky | cizími slovy

Schreibe einen Kommentar

Deine E-Mail-Adresse wird nicht veröffentlicht. Erforderliche Felder sind mit * markiert