Kategorie falsche Freunde

Kamin, Schornstein, Weihnachtsmann, Heiligabend

Dieser Beitrag hätte in die Weihnachtszeit besser gepasst, aber was soll’s 🙂 Das tschechische Wort komín steht im Tschechischen für den Schornstein. Das ähnliche deutsche Wort Kamin (hier ist nicht das Synonym zu Schornstein gemeint) heißt auf Tschechisch dagegen krb.…

Geschickt schick

Ein kleines Missverständnis kann es geben, wenn ein Tscheche Sie mit “jste šikovný” lobt. Es heißt dann nämlich nicht etwa, dass Sie schick sind, sondern dass Sie geschickt sind. Wenn er Sie als schick bezeichnen möchte, dann stehen ihm dafür…

Blinken und erbrechen

Wenn man im Deutschen sagt rechts blinken, dann heißt es auf Tschechisch nicht etwa blinkat doprava, denn blinkat heßt in der Kindessprache erbrechen/sich übergeben. Eine Situation, in der man aber dennoch diesen tschechischen Satz verwenden könnte, kann ich mir auf…

Der erste April

Im Posting über Kunstwörter im Tschechischen haben wir gesehen, dass die tschechischen Monatsbezeichnungen im Zuge der nationalen Wiedergeburt neue Namen bekamen. So wurde zum Beispiel der Monat April zum duben. Das Wort April verschwand aber nicht ganz aus der tschechischen…

Host ≠ Gastgeber

Was mich manchmal irritiert ist das englische Wort host (dt. Gastgeber). Im Tschechischen heißt host nämlich nicht der Gastgeber, sondern der Gast. Also tsch. host (dt. Gast) und der Gastgeber heißt auf Tschechisch hostitel. Übrigens, wir erkennen an dem tschechischen…

Tischreservierung

Wenn Sie in einem tschechischen Restaurant einen Tisch reservieren möchten, dann ist es auch ohne Tschechischkenntnisse möglich: Das Verb reservieren heißt fast gleich rezervovat und beim Tisch denken Sie einfach an Stuhl. Denn stůl ist das tschechische Wort für den…

Strom

Das tschechische Wort strom heißt auf Deutsch der Baum. Das deutsche Wort Strom dagegen heißt auf Tschechisch proud.Wenn man den elektrischen Strom meint, so kann man elektrický proud sagen und wenn man ‘Strom und Gas’ bezahlen muss, so heißt es…