Du hast Glück

germanismen
Du hast Glück sagt man auf Tschechisch Máš štěstí oder auch mit einer deutschen Entlehnung Máš kliku. Man schreibt deutsche Entlehnungen im Tschechischen mit k statt mit g, genauso wie in anderen Beispielen (tsch. okurka > dt. Gurke) Statt ü schreibt man i, weil es den Buchstaben ü im tschechischen Alphabet nicht gibt. Am Ende des Wortes schreibt man u, weil es die Akkusativ-Form des Wortes klika anzeigt.klika hat übrigens auch eine zweite Bedeutung im Tschechischen und zwar Türgriff.

Palatschinken

bohemismen, gastronomie
Der Name der beliebten tschechischen Nachspeise Palatschinken kam aus dem Rumänischen, das für das Wort Kuchen das lateinische Wort Placenta entlehnt hat. Die Tschechen haben es zu palačinky entlehnt und die Deutschen und Össtereicher zu Palatschinken, was nichts mit Schinken zu tun hat.

Alexander von Bach

ohne tag
Alexander von Bach war Justiz- und Innenminister der östereichisch-ungarischen Monarchie, deren Teil auch Tschechien war. Sein Name hat sich in der tschechischen Sprache in der Redewendung Dej si bacha! (dt. Gib acht!) verewigt.