nomen

Spiegel

nomen, Wortbedeutung
Spiegel ist ein Wort, das im Tschechischen je nach Bedeutung anders übersetzt wird. Spiegel, das Objekt, in dem wir uns betrachten können, heißt auf Tschechisch zrcadlo. Spiegel, der Wasserspiegel, heißt auf Tschechisch hladina oder auch stav vody.Spiegel, wie der Mietspiegel z.B. heißt auf Tschechisch přehled oder auch souhrn nájemného.Bsp: dt. Schaue in den Spiegel! cz. Podívej se do zrcadla!Das vom Spiegel abgeleitet Verb (sich) spiegeln heißt auf Tschechisch zrcadlit (se).Übung:

Ballon

nomen, wortschatzerweiterung
Der Ballon wird ins Tschechische je nach Bedeutung anders übersetzt. Erste Bedeutung:dt. Heißluft-Ballon cz. balónBalón wird im Tschechischen im Gegensatz zum Deutschen mit einem "l" geschrieben. Die Variante balon ohne das lange "o" wäre auch richtig.Zweite Bedeutung:dt. Luftballon cz. balónekHier wird also die Diminutiv-Form von balón verwendet, weil der Luftballon kleiner ist als der Heißluft-Ballon.Dritte Bedeutung:dt. Glasballon (Ballonflasche) cz. DemižonDamit hätten wir auch die dritte Bedeutung geklärt.Im Tschechischen sagt man umgangssprachlich balón auch zum Ball (z.B. Fußball) -> tsch. míč.

Geschmack, Appetit und Lust

nomen, wortschatzerweiterung
Die Wörter Geschmack, Appetit und Lust werden ins Tschechische alle drei mit chuť übersetzt.Geschmack dt. Das Essen hat einen schlechten Geschmack. tsch. To jídlo má špatnou chuť.Vorsicht bei 'Geschmack' in der anderen Bedeutung: dt. Du hast einen guten Geschmack! tsch. Máš dobrý vkus!Appetit dt. Ich wünschen einen guten Appetit! tsch. Přeji dobrou chuť! (Alternativen: apetýt, apetit)Lust dt. Sie hat keine Lust dazu. tsch. Nemá k tomu chuť.

Bezeichnungen für Finger und Zehen

kurioses, nomen
Wir wissen schon, dass man auf Tschechisch gleichzeitig vier Daumen drücken kann. Das liegt daran, dass der große Zeh am Fuß genau wie der Daumen bezeichnet wird.Ein anatomisch gesunder Mensch hat an jeder Hand fünf Finger:Daumen → palec Zeigefinger → ukazovák, ukazováček Mittelfinger → prostředník, prostředníček Ringfinger → prsteník,  prsteníček Kleiner Finger → malíčekDa das Tschechische auch die Zehen als "Finger" (tsch. prsty) bezeichnet, tragen auch die Zehen im Gegensatz zur deutschen Sprache die aufgezählten Namen.

Tischreservierung

falsche Freunde, nomen
Wenn Sie in einem tschechischen Restaurant einen Tisch reservieren möchten, dann ist es auch ohne Tschechischkenntnisse möglich:Das Verb reservieren heißt fast gleich rezervovat und beim Tisch denken Sie einfach an Stuhl. Denn stůl ist das tschechische Wort für den Tisch.Eine Eselsbrücke, wie man sich das tschechische bitte merken kann, haben Sie schon gelernt.