buch

Tschechische Prosa – Ein Lesebuch für Fortgeschrittene (Hg. Lenka Nerlich)

buch
Nicht nur für Tschechisch-Lerner, auch für literarisch interessierte Tschechisch-Könner bietet der neue Band des Helmut Buske Verlags "Tschechische Prosa – Ein Lesebuch für Fortgeschrittene" einen umfassenden, aber kompakten Einblick in die erste Riege tschechischer Autoren vom frühen 19. Jahrhundert bis in die Gegenwart – Božena Němcová, Bohumil Hrabal, Pavel Kohout, Milan Kundera, Václav Havel, Jáchym Topol, um nur einige zu nennen.Das Niveau B1 des Europäischen Referenzrahmens beziehungsweise das Niveau 1 des UNIcert® Zertifikatssystems wird gewährleistet, indem alle ausgewählten Texte behutsam stilistisch, lexikalisch und grammatisch adaptiert worden sind. Mit den zusätzlichen Kurzbiografien der Autoren und Fragen zum Textverständnis finden sich sowohl im Selbststudium als auch i

Kinderswitching zwischen Deutsch und Tschechisch

buch, video
Wir erziehen unsere Tochter (20 Monate) zweisprachig. Ich spreche mit ihr Tschechisch, der Rest der Welt Deutsch. Sie kann zwischen den beiden Sprachen ganz gut switchen, aber bei besonders schweren deutschen Wörtern greift sie dennoch auf die gegebenenfalls einfacheren tschechischen Vokabeln zurück und umgekehrt.So sagt sie im Deutschen statt Honig und Schlange lieber die kürzeren tschechischen Varianten med und had. Umgekehrt, wenn sie mit mir Tschechisch spricht, sagt sie statt medvěd lieber das kürzere Bär, oder, und das ist für Kinder überlebensnotwendig - statt zmrzlina sagt sie Eis. Zmrzlina ist einfach noch zu schwer für sie auszusprechen.Es ist aber ein guter Trick von den Tschechen für die Lieblingsspeise der Kleinen so ein schweres Wort zu "entwickeln". So können diese n

Märchen der Gebrüder Grimm

buch
Vor über zwei Jahren schon habe ich mit meinen Kommilitoninnen eine Liste mit Grimmschen Märchen und ihren tschechischen Entsprechungen zusammengetragen.  Die der ganzen Welt bekannten Märchen wie Aschenputtel (tsch. Popelka) waren für uns natürlich einfach zu übersetzen.  Etwas schwieriger war es schon mit Die Alte im Wald (tsch. V lese žijí Čarodějnice) und zu manchen tschechischen Märchen fanden wir gar keine deutschen Titel. Vielleicht hat der eine oder andere Vorschläge?Die Grimmschen Märchen auf Deutsch kann man im Projekt Gutenberg lesen.

Hyperlernen

buch
Christopher hat eine neue Lernmethode entwickelt, mit der Sie sich jede Art von  Wissen mit Spaß aneignen können.  Er nennt diese Lernmethode Hyperlinking-Methode und hat sie in seinem E-Book beschrieben.Nach der Lektüre werden Sie wissen, wie Sie ohne Pauken und Auswendiglernen ihre Tschechischkenntnisse erweitern können. Nach dem Motto Einmal lernen - für immer merkenIch habe seine Methode noch nicht getestet, aber sie hört sich wirklich sehr vielversprechend an.